Sección de Entrevistas


Entrevista a la Prof. Eva Mª Bravo

Eva María Bravo
Profesora Eva María Bravo

Eva Mª Bravo, Profesora Titular del Departamento de Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura, es directora del curso de Formación para profesores de español como segunda lengua, que en el curso académico 2012/13 aborda su doceava edición.

Entre los objetivos básicos del curso se encuentra el de dotar a los participantes de los conocimientos y herramientas fundamentales para la enseñanza de español como segunda lengua.

¿Cuál es el perfil de los alumnos de este curso?

El curso está destinado a personas que han cursando o están terminado algún título de filología, especialmente de Filología Hispánica. También consideramos las solicitudes y méritos de alumnos de otras carreras de humanidades que podemos considerar afines. Sin embargo, cada año recibimos más solicitudes de titulados de otras carreras muy diversas (derecho, arquitectura, ingeniería, etc.) que tiene ya un recorrido en el ámbito de la enseñanza de lenguas. Son personas que, por distintas circunstancias, han reorientado sus expectativas profesionales y quieren formarse en el ámbito de la enseñanza de lenguas.

¿Cómo se estructura el curso?

El curso consta de un total de 9 módulos más uno de prácticas, a través de los cuales se hace un recorrido general sobre las materias que debe conocer un profesor de español como lengua extranjera (ELE). El curso es de nivel inicial, así que ofrecemos unas claves básicas para, sobre ellas, construir un perfil profesional más completo.

Trabajamos los aspectos relevantes en la docencia relacionados con cuatro aspectos:

a) cuestiones de metodología, diseño de materiales y TIC;

b) aspectos significativos y dificultades en el aprendizaje de la lengua española (pronunciación, léxico, morfosintaxis);

c) distintos tipos de aprendices que pueden necesitar una orientación especial: español para los negocios, para inmigrantes, etc.

d) recursos del profesor: desde cómo trabajar la afectividad en el aula y las inteligencias múltiples, hasta cómo hacer el currículo y el portafolio del profesor.

¿Qué destaca del personal docente?

Somos muy afortunados al contar con colegas tan dedicados a la enseñanza de idiomas. Son excelentes profesionales y amigos, después ya de tantos años; algunos de ellos vienen expresamente al curso a impartir su sesión y repiten año tras año con gran generosidad.

El profesorado está formado por profesionales de otras Universidades (Barcelona, Salamanca, Huelva, etc.)e instituciones expertas en el tema (Instituto Cervantes, CAR, etc.) además de los que pertenecemos a la propia Universidad de Sevilla. Todos ellos son docentes de enseñanza de lengua en otros cursos y másteres de reconocido prestigio y es un privilegio contar con ellos para nuestro curso.

Quiero expresar mi agradecimiento por su apoyo constante a mis compañeros de la Comisión Académica (los profesores Lola Pons y Christoph Ehlers), así como a las encargadas de la gestión de secretaría del curso (M. Luisa Gálvez y María Amor). Sin ellos el curso no sería lo que es.

Este curso académico 2012/13 se aborda la doceava edición, ¿cómo ha evolucionado el curso a lo largo del tiempo?

Aprendemos de cada edición. Los alumnos nos van guiando y expresan sus necesidades con confianza porque estamos en contacto diario con ellos. Al estar destinado a titulados en filología, el curso puede ser muy práctico y didáctico en sus contenidos. Cuando detectamos un tema de interés, procuramos introducir ese contenido en la siguiente edición.

A lo largo de estos años, hemos consolidado nuestra oferta de prácticas ya que los alumnos pueden realizar esta actividad en centros muy variados y para muchos es una experiencia decisiva que les permite valorar su vocación hacia este tipo de docencia. Los que se deciden por esta profesión, continúan formándose y volvemos a vernos en el Máster de “Enseñanza del Español como Lengua Extranjera y de otras Lenguas Modernas" de nuestra Universidad. Es especialmente gratificante ver cómo se incorporan al profesorado antiguos alumnos que ya tienen una trayectoria profesional.

Existe un Convenio de colaboración entre el Instituto Cervantes y la Universidad de Sevilla para la impartición de este curso, ¿en qué consiste dicha colaboración y qué importancia presenta para el curso?

El Instituto Cervantes depositó su confianza en nosotros hace unos años. Esto es una gran ventaja para los alumnos, que tienen un título de la Universidad de Sevilla y otro de esta identidad. El Instituto Cervantes es el centro de referencia en la enseñanza de lenguas y limita mucho sus convenios, al tiempo que tiene unos niveles de exigencia sobre el contenido y desarrollo del curso. Tal es así que ofrece estos cursos a su propio personal en formación.

Para nuestros alumnos, un curso del Cervantes es algo muy relevante en sus currículos. Si, como afirma el propio Instituto en una reciente publicación, hay actualmente 18 millones de aprendices de español en el mundo, nosotros queremos que nuestros alumnos sean sus profesores.

 
Código QR CFP

Centro de Formación Permanente. UNIVERSIDAD DE SEVILLA. Paseo de las Delicias – 41013 Sevilla (España).
Tlf: 954 487 420  -  https://cfp.us.es/

Nº VISITAS:  21380844
© 2007 Centro de Formación Permanente